회사에서 메일이나 전화상으로 제일 많이 사용하는 일본어 문장 모음집
念のため内容ご確認ください。
ねんのためないようごかくにんください。
넨노타메나이요-고카꾸닌쿠다사이
만일을 위해 내용 확인 해주세요.
添付にて回答いたします。
てんぷにてかいとういたします。
텐뿌니테카이토-이따시마스
첨부로 회답드립니다.
横からすみませんが、
よこからすみませんが、
요코까라스미마센가,
옆에서 죄송합니다만 (끼어들어 죄송합니다만)
先に提出可能なデータを送付致します。
さきにていしゅつかのうなでーたをそうふいたします。
사키니테-슈쯔카오-나데-타오소-후이따시마스
먼저 제출 가능한 데이터를 송부 드립니다.
ご了承下さりありがとうございます。
ごりょうしょうくださりありがとうございます。
고료-쇼-쿠다사리아리가또-고자이마스
양해해주셔서 감사합니다.
分析結果の資料をご送付致します。
ぶんせきけっかのしりょうをごそうふいたします。
분세끼켁까노시료-오고소-후이따시마스
분석결과의 자료를 송부 드립니다.
ではキャンセルPOお待ちしております。
ではきゃんせるぴおおまちしております。
데와캰세루피오오마치시떼오리마스
그럼 캔슬 PO 기다리고 있겠습니다.
サンプル評価の結果はいかがでしょうか。
さんぷるひょうかのけっかはいかがでしょうか。
산푸루효-카노켁까와이카가데쇼-까
샘플평가의 결과는 어떤가요?
追加情報分かりましたら、お知らせ下さい。
ついかじょうほうわかりましたら、おしらせください。
쯔이카죠-호-와까리마시따라, 오시라세쿠다사이
추가 정보 알게 되면 알려주세요.
120枚のみでしたら、5/2出荷に前倒し可能です。
ひゃくにじゅうまいのみでしたら、ごがつふつかしゅっかにまえだおしかのうです。
햐꾸니쥬-마이노미데시따라, 고가쯔후쯔까슉카니마에다오시카노-데스
120장만이라면, 5/2출하로 단축 가능합니다.
残り35枚は5/7出荷が最短となります。
のこりのさんじゅうごまいはごがつなのかしゅっかがさいたんとなります。
노코리노산쥬-고마이와고가쯔나노까슉카가사이탄또나리마스
남은 35장은 5/7 출하가 최단입니다.
再度ご確認のうえ、ご返信頂きたくお願い致します。
さいどごかくにんのうえ、ごへんしんいただきたくおねがいいたします。
사이도고카꾸닌노우에, 고헨신이따다끼따쿠오네가이이따시마스
다시 한번 확인하신 후 회신 부탁 드리겠습니다.
早々にご対応頂きありがとうございました。
そうそうにごたいおういただきありがとうございました。
소-소-니고타이오-이따다끼아리가또-고자이마시따
빨리 대응해주셔서 감사합니다.
顔料変更品には赤い丸印を印刷して出荷致します。
がんりょうへんこうひんにはあかいまるじるしをいんさつしてしゅっかいたします。
간료-헹코-힌니와아카이마루지루시오인사쯔시떼슉카이따시마스
안료변경품에는 빨간 동그라미를 인쇄하여 출하하겠습니다.
変更品の初回出荷日は別途ご連絡させて頂きます。
へんこうひんのしょかいしゅっかびはべっとごれんらくさせていただきます。
헹코-힌노쇼카이슉카비와벳도고렌라꾸사세떼이따다끼마스
변경품의 첫 출하일은 별도 연락 드리겠습니다.
'일상 > 일본어 회화' 카테고리의 다른 글
일본어 속담(ことわざ) 모음집 2 (0) | 2019.05.05 |
---|---|
일본어 속담(ことわざ) 모음집 1 (0) | 2019.05.04 |
회사에서 제일 자주 쓰는 일본어 문장 2 (0) | 2019.04.26 |
회사에서 제일 자주 쓰는 일본어 문장 1 (0) | 2019.04.25 |